Le D-Day au collège !!
D-Day at school !!
Ceci est une journée en hommage à tous les résistants de la 2ème Guerre Mondiale qui aura lieu le 6 juin.
This is a day to pay tribute to all toughs of World War II, held on 6th June.
Programme (Programm) :
-10h30 à 11h45 : Accueil des résistants qui vont nous raconter leur expérience pendant la guerre.
- 10:30 at 11:45 AM : Welcome of the toughs who will to speak about their experience during the 2nd World War.
11h45 : Enfouissement de la « time capsule » faite par les élèves de 3° Euro.
-11:45 AM : Burying of the « time capsule » made by the 3° Euro.
-12h : Pique-nique derrière le bâtiment 4 avec tous les 3°.
-12:00 AM : Picnic behind building number 4, with the all of 3°.
13h20:Lecture du poème « Liberté » écrit par Paul Eluard par la classe des 3°3.
-1:20 PM : Reading of the poem « Liberté » Written by Paul Eluard by the class of 3°3.
-13h30 : Formation du mot « Liberté » par les élèves de 4° et de 3°.
-1:30 PM : Formation of the word « Liberté » By the pupils of 4° and 3°.
13h45 : Lâcher de ballons par les 3°.
1:45 PM : Drop of balloons by the 3°.
Cette journée est très importante pour nous car c’est très important de rendre hommage à ces résistants qui ont été victimes de telles atrocités.
This day is very important for us because it’s very important to pay tribute to the toughs who were victims of such atrocity.
Article written by Yann, and poster created by Aurélie G and Hugo T from 3ème euro group.